ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

langweilig sein

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -langweilig sein-, *langweilig sein*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
langweilig seinto be snooze [Add to Longdo]
nichts taugen; langweilig seinto be for the birds [ fig. ] [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But it must be boring making them.Aber es muss doch langweilig sein, sie zu basteln? Alye parusa (1961)
Of course, it must be very boring for you.Für Sie muss es natürlich langweilig sein. Irma la Douce (1963)
How could you be bored with women like these?Wie kann einem mit solchen Frauen langweilig sein? Top Sensation (1969)
But you see, sir, it is a rule for a newspaperman not to be dull.Aber ein Journalist darf nicht langweilig sein. Topaz (1969)
'Cause if you ain't, it's sure gonna be lonesome for me again.Ich sag dir ganz offen, es wird mir verdammt langweilig sein ohne dich. Hercules in New York (1970)
You've been doing that all my life?- Fast so lange wie ich lebe. - Ja. Muss ja langweilig sein. 45 Minutes from Home (1972)
You got pain on the brain.Dir muss aber langweilig sein. The Bait (1975)
And the sermon can't be boring.Und die Predigt darf nicht langweilig sein. The Promised Land (1975)
he can be dull on land or water.Es heißt, er kann im Wasser und an Land langweilig sein. Milton Berle (1977)
If you don't want to be boring...Wenn du nicht langweilig sein willst... Bobby Deerfield (1977)
That must be boring, too.Es muß langweilig sein. Stalker (1979)
- The usual drag!Es wird wie üblich langweilig sein. House on the Edge of the Park (1980)
Life in this place must be very boring.Das Leben muss sehr langweilig sein hier. Victory (1981)
Don't you get bored spending your nights all alone like this?Muss ganz schön langweilig sein, jede Nacht hier so ganz allein rumzusitzen. So Long, Stooge (1983)
It won't be much fun to leave without Larissa Dmitrievna.Die Fahrt wird ohne Larissa Dmitrijewna langweilig sein. A Cruel Romance (1984)
Her life has gotta be one big yawn.Ihr Leben muss ganz schön langweilig sein. Spiderweb (1985)
So she's boring, completely lacking in imagination?- Das ist nicht nett, das ist nicht fair. Dann muss sie langweilig sein. La gabbia (1985)
- I didn't say I'D be boring, Bernard.Ich sagte aber nicht, dass ich langweilig sein würde, Bernard. The Ministerial Broadcast (1986)
It must be pretty boring for you.Es muss ziemlich langweilig sein, da drin. In a Glass Cage (1986)
How can that be boring?Wie kann das langweilig sein? All That Glitters (1987)
Freddie, you can be very dull sometimes.Freddy, du kannst manchmal sehr langweilig sein. Episode #1.2 (1988)
Must be kind of boring, ain't it?Das muss doch echt langweilig sein? The Neutral Zone (1988)
I know, it can be boring, but later in life, you'll have a job, and some parts of that may be boring. You'll have to do them, anyway.Ich weiß, sie sind oft langweilig, doch unser Leben, unser Beruf kann oft etwas langweilig sein und wir müssen dennoch unsere Pflicht erfüllen. Goodbye, Mr. Zelinka (1989)
With a job like this, you could be very boring.Mit einem solchen Job könntest du recht langweilig sein. The Cook, the Thief, His Wife & Her Lover (1989)
Fr om what you say, isn't it a bore being a monk?Es muss langweilig sein ein Mönch zu sein. A Chinese Ghost Story III (1991)
That must be dull.Das muss langweilig sein. Captain Cold (1991)
Well, chess tournaments can be boring. People have a lot of free time. They like to gossip.Schachturniere können langweilig sein, da reden die Leute. Knight Moves (1992)
- You must get bored out here. - I only have to work up until 10 o'clock.Muss langweilig sein hier draußen. Amateur (1994)
Why be dull?Wer will schon langweilig sein? Four Weddings and a Funeral (1994)
It could be really boring and he would lose interest.Ich könnte langweilig sein, dann würde er das Interesse verlieren. Once in a Lifetime (1998)
You can be quite boring.Du kannst sehr langweilig sein. The Talented Mr. Ripley (1999)
This must be so boring for you.Das muss langweilig sein für dich. Three to Tango (1999)
Buffy, you could never be helpless or boring, not even if you tried.Du wirst nie hilflos oder langweilig sein. Selbst wenn du es versuchst. Helpless (1999)
Christ, you must be bored, getting your kicks spying on me.Dir muss ja langweilig sein, wenn du mir nachspionierst. Dirty Pretty Things (2002)
Geez, how Andy Griffith is this town that people get so excited by a car?Muss es hier langweilig sein, wenn sich alle wegen eines Autos aufregen. Take the Deviled Eggs... (2002)
Jesus, he must be bored out of his mind.Mein Gott, ihm muss wirklich todlangweilig sein. Visitation (2002)
- Wieners don't have to be boring. No.Würstchen müssen nicht langweilig sein! Seven Dwarves (2004)
I'll even be dull, boring.Ich werde sogar öde, langweilig sein. A Hole in the World (2004)
Work must be pretty boring without me. When you got a minute.Die Arbeit muss ja sehr langweilig sein. The Dead Girl (2006)
I'll be boring.Ich werde langweilig sein. Merry Little Christmas (2006)
You could never be boring.Du könntest niemals langweilig sein. Merry Little Christmas (2006)
Raja must be so bored at that lame store.Raja muss total langweilig sein, in diesem Scheißladen. Help Wanted (2007)
Who knew that could be boring? Want something a little stronger there, Carlton?Wer hätte gedacht, dass das langweilig sein kann. Marriage of Figaro (2007)
I'm gonna be really bored without you.Wenn du weg bist, wird mir schrecklich langweilig sein. The Perfect World of Kai (2007)
Watching must be a bore for you, Nur zu gucken muss doch langweilig sein. Sword of the Stranger (2007)
And what I got here may be boring, but it's safe.Und was ich hier habe, mag ja langweilig sein, aber es st sicher. Sparks Fly Out (2008)
But sometimes it can be boring.Ja. Manchmal kann's auch langweilig sein. Buddenbrooks (2008)
It must be boring, my son doesn't drink.Dann trinkst du zu Hause? Muss langweilig sein, mein Sohn trinkt nicht. Still Walking (2008)
Mr. Jefferson Cope may actually be a little bit dull.Mr. Jefferson Cope könnte etwas langweilig sein. Appointment with Death (2008)
Well, yours will be boring, too.Nun, deines wird auch langweilig sein. Brave New World (2008)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top